kirjat

Joulua kohti

ma301114joulukirjatJoulua kohti mennään. Siitä ovat jo viikkojen ajan muistuttaneet kaduille ja kauppojen ikkunoihin ilmestyneet jouluvalot ja -koristeet sekä supermarkettien näkyvimmälle paikalle rakennetut joulusuklaavuoret.

Kirjakaupan ikkunasta bongaamani adventtikalenterikirjat lupaavat 25 erilaista askaretta ennen joulua. Mukana on reseptejä ja askarteluohjeita, toisessa kirjassa jopa kokonaisen seimen teko-ohjeet 24 seimihahmon kera. Puuhaan ryhdytään koko perheen voimin, ja materiaalitkin tulevat kirjan mukana. Ei hullumpi idea niiden trendilelukalenterien sijaan?

Vaikka kyseessä onkin adventtikalenterit, ne eivät suinkaan ala tänään, vaan vasta huomenna. Kahdeskymmenesviides luukku avautuu ranskalaisen joulun aamuna eli meikäläisittäin jouluaamuna, jolloin takan edustalle laitettuihin kenkiin on ilmestynyt joululahjoja.

Tällä kertaa ajattelin tehdä blogistakin pienen joulukalenterin. Seuraavat merkinnät ovatkin siis jouluaiheisia. Hyvää ensimmäistä adventtisunnuntaita, siis!

Ranskaa päivästä päivään: adventti – l’Avent (lausutaan ”l’avan” eli [avɑ̃])

 

Mainokset

Mitä Ranska lukee syksyllä 2014?

ma211114kirjatKirjakaupan ikkunaan ikkunaan päätyneet kirjat ovat olleet enemmän tai vähemmän esillä myös mediassa ja keskusteluissa. Mitä Ranska on siis tämän mukaan lukenut ja mistä puhunut syksyllä 2014?

Lyhyesti: tarjolla on ollut jännäreitä, tarinoita, paljastuksia, politiikkaa, elämäkertoja, filosofiaa sekä pohdintoja maailmantalouden tulevaisuudesta. Kirjat kysyvät mm. miksi meistä on tullut tällaisia typeryksiä (Alain Bentolila), onko maailmalla suuntaa (lääkäri-kasvitieteilijä Jean-Marie Pelt ja ympäristöaktivisti-kirjailija Pierre Rabhi) ja mitä länsimaiselle demokratialle tapahtuu (sisältää varoituksen: se romahtaa), jos tuloerot jatkavat edelleen kasvuaan.

Kevyemmästä päästä ovat Brigitte Bardot’n muistelmat ja mehevimmistä petetyn ex-rakastajattaren ja ex-ensimmäisen-naisen kiukkuinen tilitys. Toki mukaan on päässyt myös takaisin presidentiksi presidentin paikalle haikaileva (ja varsinaisin uusmafioson elkein esiintyvä) Nicolas Sarkozykin, jonka uran käänteitä tarkastelee politiikan toimittaja.

Entä maantieteellinen jakauma? Tämän ikkunallisen mukaan Ranskassa luetaan syksyllä 2014 pääosin kotimaista kirjallisuutta, johon on lisätty muutama amerikkalainen ja yksi saksalainen opus.

Ranskaa päivästä päivään: kirjallisuus – la littérature (lausutaan ”literatyr” eli /liteʀatyʀ/)

 

Kirjallisuuden Nobel jälleen Ranskaan

ma101014nobelHyvä on, eilisen uutisia, mutta tärkeitä joka tapauksessa. Ranskalainen Patrick Modiano palkittiin Nobelin kirjallisuuspalkinnolla, ja tänään kirjakauppojen ikkunoissa olikin sitten Modianon teoksia esillä. Matkan varrelle osui kaksi kirjakauppaa: toisella ei ollut yhtäkään, toisella jopa neljä.

Uutiset tiesivät eilen kertoa, että Ranska on Nobelin kirjallisuuspalkintojen mahtimaa voitettuaan nyt jo 15. palkintonsa. Aikaisempiin voittajiin kuuluu mm. sellaisia nimiä kuten Jean-Paul Sartre, Albert Camus ja Anatole France.

Mietin tänään, mistä Modiano on tuttu, ja sitten muistin vastikään blogissanikin mainitsemani Louis Mallen elokuvan Lacombe Lucien. Elokuvan käsikirjoitus on (Mallen ja) Modianon käsialaa ja antaa siten pientä esimakua kirjailijan tuotannosta ja tyylistä.

Ranskaa päivästä päivään: Nobel-palkinto – le prix Nobel (lausutaan ”lö pri Nobel”)

Kirjakaupan ikkunassa

Viime vuonna näihin aikoihin ranskalaisten kirjakauppojen ikkunoissa komeili vastikään Fnacin kirjallisuuspalkinnon ja Prix Femina Étrangerin voittanut Sofi Oksasen Puhdistus eli Purge. Nyt vitriinissä on toinen kirja, Stalinin lehmät eli Les vaches de Staline. Eroa ei heti huomaa, sillä kirjojen vaaleanpunaiset kannet ovat lähes identtiset, vain alaosan kuva on eri.