Sodan jälkeistä Saint-Maloa

ma180814stmaloHyppy eilisestä Marseillesta noin 1000 km pohjoisemmas, Saint-Malon kaupunkiin Bretagneen Luoteis-Ranskaan. Eilen nimittäin vietettiin Saint-Malon vapautuksen 70-vuotispäivää. Paikalla ei ollut presidenttejä eikä koko maailman mediaväkeä, mutta yksi ministeri kumminkin, puolustus-sellainen.

Saint-Malon linnoituskaupunki tuhottiin melkoisen täydellisesti toisen maailmansodan lopulla, ja vanhojen muurien sisältä löytyy jotakuinkin viiskytlukulainen kaupunki. Ehkä hiukan synkän oloinen, mutta ei sittenkään. Siitä pitävät huolen vähintäänkin turistien määrä ja erilaiset pikkukaupat, ravintolat ja kahvilat. Ja meri tietenkin, joka avautuu heti muurien takana.

Kuvia Saint-Malosta ennen ja jälkeen palopommitusten löytyy mm. aiheelle omistetulta sivustolta, joka myös kertoo, että muurien sisällä asui ennen sotaa 6000 ihmistä, nykyään vain 800.

Miksi Saint-Malo sitten tuhottiin? Amerikkalaisilla kerrotaan olleen väärää tietoa, minkä mukaan Saint-Malossa oli tuhansia saksalaisia sotilaita. Muutama paikallinen yritti ehtiä väliin ja selvittää, että sotilaita ei ollut kuin noin sata. Sitä vastoin kaupungissa oli  tuhansia siviilejä, jotka eivät päässeet ulos, koska saksalaiset olivat sulkeneet kaupungin portit. Tieto kaikui kuitenkin kuuroille korville, syystä tai toisesta, ja massiivinen pommitus aloitettiin. Saint-Malon edustalla olevan Cézembren saaren pommituksissa käytettiin myös napalmia.

Sotilas- ja siviiliuhrien lisäksi tulipaloissa tuhoutui korvaamattoman arvokasta kulttuurihistoriaa: malouin-tyylisiä rakennuksia, antiikkia, 30 000 arvokasta kirjaa ja käsikirjoitusta. Jopa Winston Churchill piti palopommitusta liioiteltuna; tavoitteeseen kun oltaisiin päästy huomattavasti vähemmin tuhoin (olivathan ne ”tuhannet saksalaiset” valmiiksi motissa kaupungin muurien sisällä).

Sitä toivoisi, että ihminen oppisi virheistään. Mutta juuri tällä hetkellä tuhoutuu mittaamattoman arvokasta kulttuuriperintöä Lähi-idässä – ihmishenkien lisäksi. Tarkemmin siitä me taidamme kuulla joskus myöhemmin, kymmenien vuosien päästä.

Ranskaa päivästä päivään: intra-muros (lausutaan ”äntra-myros”) = kaupungin sisällä, kaupunginmuurien sisällä

Mainokset

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s